Traits phonologiques du Guarani qui favorisent l'apprentissage du Français langue étrangère – FLE

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.47133/NEMITYRA2023d10A12

Palabras clave:

phonétique, phonologie, langue Française, langue Guarani

Resumen

L'objectif de ce travail est de montrer les principales similitudes phonétiques et phonologiques qui se présentent dans la langue guarani et dans la langue française. Similitudes qui facilitent et aident à la prononciation correcte des phonèmes français. Afin de les analyser, on a fait des entretiens aux étudiants de la licence en français de l'Institut Supérieur des Langues-UNA qui ont le guarani et l'espagnol comme langues maternelles. Les entretiens ont été enregistrés pour ensuite les transcrire et puis les analyser pour extraire les similitudes trouvées entre les deux langues. Selon les résultats obtenus, il a été constaté que les voyelles nasales du guarani sont d'une grande aide pour apprendre les phonèmes nasals présents dans la langue française. De la même manière, des phonèmes similaires ont été trouvés dans ces langues, étant la consonne /ʃ/, les voyelles /ã/ et /õ/, qui se prononcent exactement de la même manière dans les deux langues, concluant ainsi que les phonèmes de la langue guarani facilitent l'apprentissage de quelques phonèmes de la langue française, notamment des voyelles nasales.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Acosta, L. (2017). Clasificación y tipos de bilingüismo. Más allá de una lengua. Escuela de líderes. Récupéré de: https://www.inesem.es/revistadigital/idiomas/tipos-de-bilinguismo

Elmak, N. (2017). Difficultés de la prononciation de voyelles nasales Françaises chez les étudiants arabophone à l'université du Soudan de Sciences et de Technologie. Récupéré de : https://repository.sustech.edu/bitstream/handle/123456789/18619/Difficult%c3%a9s%20de%20la%20prononciation%20de%20voyelles%20....pdf?sequence=1&isAllowed=y

Escobar, C. (2018). Alofonía y tipos de raíces en el pã ĩ tavyterã guaraní (tupí-guaraní) de Ita Guasu, Amambay, Paraguay. Récupéré de: https://www.ailla.utexas.org/es/islandora/object/ailla%3A256162/datastream/OBJ/view

Fuentes, D. (2017). L'apprentissage de la phonétique en classe de FLE. Propositions d'activités. Récupéré de: Université de Valladolid. https://uvadoc.uva.es/handle/10324/27985

Galeano, D. (2016). La lengua guaraní o Avañe'ê en internet. Revista Científica de la Facultad de Filosofía. 2 (1), 14-31

Giron, A. (2006). La lengua como instrumento de aprendizaje escolar. Programa internacional de becas de postgrado para indígenas. Ciudad de México, México. Récupéré de: https://ford.ciesas.edu.mx/downloads/1er_e_06.pdf

Hutin, M; Levet, D. (2018). Phonologie Du français. Université Paris 8. Récupéré de: https://lgidf.cnrs.fr/sites/lgidf.cnrs.fr/files/images/PHONOLOGIE%20DU%20FR2.%2014.11.2018_0.pdf

Kalmbach, J. (2013). Phonétique et prononciation du français pour apprenants finnophones. Keilten laitos. Récupéré de : http://research.jyu.fi/phonfr/Manuel_2011.html

Mohamed, L. (2017). En Français et ailleurs, éléments de la phonologie. Université Paris 8. Récupéré de: https://www.academia.edu/37932495/En_fran%C3%A7ais_et_ailleurs_%C3%A9l%C3%A9ments_de_phonologie

Rast, R; Taïeb, E. (2008). Acquisition et interaction en langue étrangère. Open edition Journal. Récupéré de: https://journals.openedition.org/aile

University of British Columbia. s/d. Voiced palatal plosive (Barred Dotless J). Récupéré de: https://enunciate.arts.ubc.ca/%C9%9F

Descargas

Publicado

2023-04-30

Cómo citar

Caballero Romero, P. C. (2023). Traits phonologiques du Guarani qui favorisent l’apprentissage du Français langue étrangère – FLE. Ñemitỹrã, 5(1), 172–177. https://doi.org/10.47133/NEMITYRA2023d10A12

Artículos similares

<< < 1 2 3 4 > >> 

También puede {advancedSearchLink} para este artículo.