La revista Ysoindy como documento de preservación e investigación del Guaraní

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.47133/NEMITYRA20250703b-A4

Palabras clave:

conservación, documentación, idioma Guaraní, registro

Resumen

La revista Ysoindy marcó una época tanto en la ciudad de Yaguarón como a nivel nacional. Suplemento publicado entre los años 1921 a 1966. Abarcaba diversas temáticas como literatura, historia, derecho, entre otras. La presente investigación describe cómo dichos ejemplares son un recurso de preservación e investigación del idioma guaraní, teniéndose en cuenta que varios apartados contribuyen al análisis de la lengua mencionada. Trabajo de enfoque cualitativo, nivel descriptivo y técnica bibliográfica. Se obtiene como resultado que los documentos exponen información significativa para la investigación del idioma oficial por los datos hallados y organizados en cinco ítems: Guaranismo/Toponomía, Literatura, Bilingüismo, Guaranización y Gramática. Se concluye que la revista es un aporte para estudios lingüísticos, caracterizado por el desarrollo idiomático a través de lo literario, lo etimológico y su contexto histórico, estableciéndose como un registro de la identidad paraguaya.

Referencias

Aguilera, D. (2021). Apellidos guaraníes en Paraguay: Una actualización de su vigencia a partir de Mil apellidos guaraníes, de León Cadogan. Memoria Americana, 29(1), 99–117. https://www.redalyc.org/journal/3799/379972680005/html/

Alcaraz de Silvero, L. (2020). Particularidades de la coexistencia del guaraní y del español en el Paraguay. En El español en el mundo: Anuario 2020. Centro Virtual Cervantes. https://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_20/alcaraz/p01.htm

Archivo Nacional del Paraguay. (2024). Revista Ysoindy – Yaguarón. https://archivonacional.gov.py/?page_id=316

Bogarín, R. (1955). Guaranismo. Ysoindy (Gusano de luz: Lampiris), 1(1).

Cadogan, L. (1959). Apuntes de toponimias hispanoguaraní. Imp. Paraguay.

Cadogan, L. (1960). Mil apellidos guaraníes: Aporte para el estudio de la onomástica paraguaya (Serie Estudios Antropológicos N.º 2). Editorial Toledo.

Constitución Nacional. (1967). Convención Nacional Constituyente, Paraguay.

Lázaro Carreter, F. (1980). La lengua y la literatura. Taurus.

Melià, B. (1974). Hacia una "tercera lengua" en el Paraguay. Estudios Paraguayos: Revista de la Universidad Católica "Nuestra Señora de la Asunción", 2(2), 31–71.

Méndez-Faith, T. (s.f.). Breve diccionario de la literatura paraguaya. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. https://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/breve-diccionario-de-la-literatura-paraguaya--0/html/ff695d7e-82b1-11df-acc7-002185ce6064.html

Municipalidad de Yaguarón. (s.f.). Revista Ysoindy: Arte, Ciencia y Cultura. https://www.yaguaron.gov.py/revista-ysoindy/

Municipalidad de Yaguarón. (2019, 16 de abril). Por la cual se declara Bien de Valor Patrimonial de la ciudad de Yaguarón a las colecciones de la revista Ysoindy de propiedad de las familias descendientes del profesor Ramón Bogarín: Bogarín Britos, Bogarín Romero y Bogarín Yaharí [Resolución municipal]. Yaguarón, Paraguay.

Plá, J. (s.f.). Literatura del Paraguay – Evolución intermedia (1940-1959). Portal Guaraní. https://www.portalguarani.com/519_josefina_pla/12794_literatura_del_paraguay__evolucion_intermedia_1940_1959__por_josefina_pla.html

Real Academia Española. (2024). Toponimia. En Diccionario de la lengua española (23.ª ed.). https://dle.rae.es/toponimia

Secretaría de Políticas Lingüísticas. (2022). Nombres propios en guaraní adoptados por la población paraguaya actual (2.ª ed.). Frigon.

Trapero, M. (1995). Para una teoría lingüística de la toponimia: Estudios de toponimia canaria. Universidad de Las Palmas de Gran Canaria.

Descargas

Publicado

2025-12-29

Cómo citar

La revista Ysoindy como documento de preservación e investigación del Guaraní. (2025). Ñemitỹrã, 7(3), 51-62. https://doi.org/10.47133/NEMITYRA20250703b-A4

Artículos similares

1-10 de 60

También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.