La utilidad didáctica del enigma (riddle) anglosajón en la enseñanza del inglés antiguo en la carrera de Lengua Inglesa del Instituto Superior de Lenguas de la Universidad Nacional de Asunción
DOI:
https://doi.org/10.47133/NEMITYRA2022100A8Palabras clave:
inglés antiguo, anglosajón, riddle, Aldhelm, literatura inglesaResumen
Dos son los propósitos fundamentales de esta conferencia: (1) abordar en términos generales la naturaleza del riddle (“enigma”, “acertijo” o “adivinanza”) anglosajón desde el enfoque de su estructura, temática, función, lengua y recepción; y (2) señalar la utilidad y función de este, por decirlo así, subgénero literario dentro de la poesía en el marco de la enseñanza del inglés antiguo en la carrera de Lengua Inglesa que ofrece el Instituto Superior de Lenguas en la Universidad Nacional de Asunción, específicamente en cuarto año en la materia de Filología de la Lengua Inglesa. La riqueza estética, literaria y lingüística de este tipo de poesía la convierte en un recurso didáctico muy útil en el aula y muy atractivo y ameno para los estudiantes de cuarto año.
Descargas
Citas
Bitterli, D. (2009). Di lo que me llaman: Los viejos acertijos en inglés del libro de Exeter y la tradición anglosajona de acertijos. Serie anglosajona de Toronto, 2. Toronto: University of Toronto Press.
Cavell, M. (2008). "Commentary for Riddle 86", The Riddle Ages: Early Medieval Riddles, Translations and Commentaries, ed. by Megan Cavell, with Matthias Ammon, Neville Mogford and Victoria Symons (7 Oct. 2019), https://theriddleages.com/riddles/post/commentary-for-exeter-riddle-86/.
Delanty, G., Heaney, S., y Matto, M. (2010). The Word Exchange: Anglo-Saxon Poems in Translation. Nueva York: Norton.
Lapidge, Michael y Rosier, J.L. (1985). Aldhelm: The Poetic Works. Cambridge.
Milovanović-Barham, Č. (1993) “Aldhelm's Enigmata and Byzantine Riddles”. Inglaterra anglosajona , 22, 51-64.
Muir, B. (2000). The Exeter Anthology of Old English Poetry: An Edition of Exeter Dean and Chapter MS 3501, 2nd edn, 2 vols. Exeter: University of Exeter Press.
Murphy, P. (2011) Unriddling the Exteter Riddles. University Park, PA: Pennsylvania State University Press.
Orchard, A. (2021) The Old English and Anglo-Latin Riddle Tradition. Dumbarton Oaks Medieval Library 69 (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2021).
Salvador-Bello, M. (2012). “Patterns of Compilation in Anglo-Latin Enigmata and the Evidence of A Source-Collection in Riddles 1-40 of the Exeter Book”. Viator, 43, 339-374.
_________________. (2018). “Exeter Book Riddle 90 Under a New Light: A School Drill in Hisperic Robes”. Neophilologus, 102, 107-123.
The Riddle Ages. (2019). Old English Riddles, Translations and Commentaries. Ed. by Megan Cavell, with Matthias Ammon, Neville Mogford and Victoria Symons (7 Oct. 2019). theriddleages.com.
Whitman, F. (1970). “Acertijo medieval: factores subyacentes a su desarrollo”. Neuphilologische Mitteilungen, 71, 177–85.
Williamson, C. (1982). A Feast of Creatures: Anglo-Saxon Riddle-Songs. Filadelfia: University of Pennsylvania Press.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2022 José Antonio Alonso Navarro; y Revista Ñemitỹrã
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.