La utilidad didáctica del enigma (riddle) anglosajón en la enseñanza del inglés antiguo en la carrera de Lengua Inglesa del Instituto Superior de Lenguas de la Universidad Nacional de Asunción

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.47133/NEMITYRA2022100A8

Palabras clave:

inglés antiguo, anglosajón, riddle, Aldhelm, literatura inglesa

Resumen

Dos son los propósitos fundamentales de esta conferencia: (1) abordar en términos generales la naturaleza del riddle (“enigma”, “acertijo” o “adivinanza”) anglosajón desde el enfoque de su estructura, temática, función, lengua y recepción; y (2) señalar la utilidad y función de este, por decirlo así, subgénero literario dentro de la poesía en el marco de la enseñanza del inglés antiguo en la carrera de Lengua Inglesa que ofrece el Instituto Superior de Lenguas en la Universidad Nacional de Asunción, específicamente en cuarto año en la materia de Filología de la Lengua Inglesa. La riqueza estética, literaria y lingüística de este tipo de poesía la convierte en un recurso didáctico muy útil en el aula y muy atractivo y ameno para los estudiantes de cuarto año.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Bitterli, D. (2009). Di lo que me llaman: Los viejos acertijos en inglés del libro de Exeter y la tradición anglosajona de acertijos. Serie anglosajona de Toronto, 2. Toronto: University of Toronto Press.

Cavell, M. (2008). "Commentary for Riddle 86", The Riddle Ages: Early Medieval Riddles, Translations and Commentaries, ed. by Megan Cavell, with Matthias Ammon, Neville Mogford and Victoria Symons (7 Oct. 2019), https://theriddleages.com/riddles/post/commentary-for-exeter-riddle-86/.

Delanty, G., Heaney, S., y Matto, M. (2010). The Word Exchange: Anglo-Saxon Poems in Translation. Nueva York: Norton.

Lapidge, Michael y Rosier, J.L. (1985). Aldhelm: The Poetic Works. Cambridge.

Milovanović-Barham, Č. (1993) “Aldhelm's Enigmata and Byzantine Riddles”. Inglaterra anglosajona , 22, 51-64.

Muir, B. (2000). The Exeter Anthology of Old English Poetry: An Edition of Exeter Dean and Chapter MS 3501, 2nd edn, 2 vols. Exeter: University of Exeter Press.

Murphy, P. (2011) Unriddling the Exteter Riddles. University Park, PA: Pennsylvania State University Press.

Orchard, A. (2021) The Old English and Anglo-Latin Riddle Tradition. Dumbarton Oaks Medieval Library 69 (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2021).

Salvador-Bello, M. (2012). “Patterns of Compilation in Anglo-Latin Enigmata and the Evidence of A Source-Collection in Riddles 1-40 of the Exeter Book”. Viator, 43, 339-374.

_________________. (2018). “Exeter Book Riddle 90 Under a New Light: A School Drill in Hisperic Robes”. Neophilologus, 102, 107-123.

The Riddle Ages. (2019). Old English Riddles, Translations and Commentaries. Ed. by Megan Cavell, with Matthias Ammon, Neville Mogford and Victoria Symons (7 Oct. 2019). theriddleages.com.

Whitman, F. (1970). “Acertijo medieval: factores subyacentes a su desarrollo”. Neuphilologische Mitteilungen, 71, 177–85.

Williamson, C. (1982). A Feast of Creatures: Anglo-Saxon Riddle-Songs. Filadelfia: University of Pennsylvania Press.

Descargas

Publicado

2022-04-30

Cómo citar

José Antonio Alonso Navarro. (2022). La utilidad didáctica del enigma (riddle) anglosajón en la enseñanza del inglés antiguo en la carrera de Lengua Inglesa del Instituto Superior de Lenguas de la Universidad Nacional de Asunción. Ñemitỹrã, 4(1), 93–104. https://doi.org/10.47133/NEMITYRA2022100A8

Artículos similares

1 2 3 4 5 > >> 

También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.