Análisis sociolingüístico de “Hijo de Hombre” de Augusto Roa Bastos

Autores/as

  • Nelson Aguilera Instituto Superior de Lenguas, Facultad de Filosofía, UNA

Palabras clave:

Hijo de Hombre, Roa Bastos, Análisis Literario

Resumen

El presente artículo analiza la novela "Hijo de Hombre" de Augusto Roa Bastos considerando tres perspectivas sociolingüísticas: el code switching que se da entre los personajes al intercambiar tanto la lengua guaraní como la castellana en sus discursos, las variedades lingüísticas del español utilizadas por el escritor al construir su obra; y el discurso de los personajes femeninos tratando de este modo buscar la forma en que la mujer es representada en la novela.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Appiah, K. A. et. al (1995). Comparative Literature in the Age of Multiculturalism. Baltimore. The Johns Hopkins University Press.

Eagleton, T. (1995). Literary Theory. An Introduction. Oxford. Blackwell.

Lodge, D. (1993). Modern Criticism and Theory. London. Longman.

Montgomery, M (1993). Introduction to Language and Society. London: Routledge.

Selden, R & Widdowson, P. (1993). Contemporary Literary Theory. Lexington. The University Press of Kentucky.

Stubbs, M. (1987). Discourse Analysis. The Sociolinguistic Analysis of Natural Language. Oxford. Basil Blackwell.

Descargas

Publicado

2019-12-31

Cómo citar

Aguilera, N. (2019). Análisis sociolingüístico de “Hijo de Hombre” de Augusto Roa Bastos. Ñemitỹrã, 1(1), 29–36. Recuperado a partir de https://revistascientificas.una.py/index.php/nemityra/article/view/1159

Artículos similares

<< < 1 2 3 4 5 > >> 

También puede {advancedSearchLink} para este artículo.