Linguistic Manipulative Means in British Tourist Discourse

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.47133/NEMITYRA20222002A7

Palabras clave:

linguistic manipulation, discourse, tourist discourse, language structure

Resumen

Tourism has witnessed continued expansion and deepening diversification over the decades. Tourist discourse can be seen as a pivotal tool of propaganda. The language use in tourist discourse, with the purpose of promoting consumption, is deliberately designed to build a positive image and exert an unconscious impact on the targeted audience. The paper provides a systematic analysis of the manipulative means in British tourist discourse from the perspective of language structure: phonological, lexical, semantic, and syntactic levels.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Akopova, A. (2013). Linguistic manipulation: definition and types. International Journal of Cognitive Research in science, engineering and education, 1(2), 78-82.

David, Maya. (2017). Language, Power and Manipulation: The Use of Rhetoric in Maintaining Managerial Influence.

Gloria, C. (2013). Travelling words: Languaging in English tourism discourse. Travels and Translations, 167, 353-374.

Gurochkina, A.G. (2003). Manipulation in linguistics. Bulletin of the Russian State Pedagogical University. A.I. Herzen, 3 (5).

Korzhikova, N. V. (2018). Linguistic Features of Persuasive discourse Strategy Guide (Based on the Analysis of Guides to Yakutia). North-Eastern Federal University M.K. Ammosov Bulletin, 2(64), 109-119.

Lindknud, C. (1998). When opposite worldviews attract: A case of tourism and

local development in Southern France. In S. Abram and J.Waldren (eds), Anthropological Perspectives on Local Development Knowledge and Sentiments in Conflict (pp. 141–60). London: Routledge.

Lyubov, M. G. (2011). Strategies and tactics of advertising texts in the tourism sector. Russian state University of tourism and service, 7(26), 202.

Sergeeva, Y., & Syresina I., (2018). A students’ guide to English syntax: form word to discourse. Moscow: Moscow State Pedagogical University.

Tarnava, L. P., & Datsyuk, V. V. (2013). Tourist discourse: linguopragmatic characteristics, St. Petersburg State University Bulletin, 9(3), 229.

Tarnaeva, L. P. (2011). Training future translators to translate cultural-specific meanings of institutional discourse. Saint Petersburg: Russian state pedagogical University.

Descargas

Publicado

2022-08-31

Cómo citar

Anqi Li. (2022). Linguistic Manipulative Means in British Tourist Discourse. Ñemitỹrã, 4(2), 73–79. https://doi.org/10.47133/NEMITYRA20222002A7

Artículos similares

<< < 1 2 3 

También puede {advancedSearchLink} para este artículo.