https://revistascientificas.una.py/ojs/index.php/ntrev/issue/feed Nemityra 2020-11-17T14:27:56+00:00 Dra. Valentina Canese vcanese@fil.una.py Open Journal Systems <p><span style="font-weight: 400;">Ñemityra es una Revista multilingüe de Lengua, Sociedad y Educación en formato digital del Instituto Superior de Lenguas de la Facultad de Filosofía de la Universidad Nacional de Asunción, cuya periodicidad es semestral, siendo los meses de agosto y febrero de cada año las fechas de publicación, estableciendo el dominio web de la revista como el lugar de publicación. </span></p> https://revistascientificas.una.py/ojs/index.php/ntrev/article/view/893 EDITORIAL 2020-11-17T13:24:22+00:00 Valentina Canese vcanese@fil.una.py <p>Este número nos toca publicar durante un periodo muy especial y difícil para toda la<br>sociedad que es la pandemia ocasionada por el Covid-19. Esta situación nos ha llevado a todos a<br>replantear muchos aspectos de nuestra sociedad y nos ha forzado a trabajar de maneras que<br>anteriormente no eran la norma, especialmente en países como el nuestro donde la conectividad<br>es aún un lujo y no un servicio de primera necesidad garantizado a todos los ciudadanos. A pesar<br>de las dificultades presentadas por esta situación, hemos recibido artículos muy interesantes que<br>tratan variados aspectos de las lenguas, aunque todos son investigaciones realizadas durante el<br>periodo de la pre-pandemia. En primer lugar, y siguiendo con nuestro homenaje a Bartomeu<br>Melià, S.J., Gloria Scappini nos presenta una reseña del aporte de su obra a la academia de nuestro<br>país en las áreas de la lingüística, la antropología, la etnología, la etnohistoria, entre otras. Presenta<br>a Melià y su obra como un ejemplo de excelencia y compromiso intelectual y social con las<br>comunidades pertenecientes a nuestro país.</p> 2020-11-17T00:00:00+00:00 Derechos de autor 2020 https://revistascientificas.una.py/ojs/index.php/ntrev/article/view/905 LA VISION DE TUNDAL: TRADUCCIÓN EN PROSA DE JOSÉ ANTONIO NAVARRO (TERCERA EDICIÓN REVISADA Y CORREGIDA) 2020-11-17T14:27:56+00:00 José Antonio Alonso Navarro meildeja@yahoo.com <p>Visio Tnugdali (o Tundalis) (La visión de Tundal) es un texto religioso escrito en el siglo XII<br>por un monje irlandés (seguramente benedictino) llamado Marcus (oriundo de Cashel en el<br>Condado Tipperary (en irlandés Tiobraid Árann) y ligado a la casa del rey Cormac McCarthy de<br>Cashel que relata la experiencia sobrenatural por el Otro Mundo debido a sus pecados en vida de<br>un caballero irlandés llamado Tnugdalus (también Tundalus, Tondolus, Tundale, Tundal, etc.).<br>El nombre de este caballero irlandés se deriva del irlandés medio o medieval Tnúgdal que<br>significa coraje extremo. Fue un texto muy popular en la Edad Media al menos durante dos o<br>tres siglos (en especial en los siglos XII y XIII) en el marco del género de visión vinculado a la<br>literatura del infierno, purgatorio y paraíso y/o cielo.</p> 2020-11-17T00:00:00+00:00 Derechos de autor 2020 https://revistascientificas.una.py/ojs/index.php/ntrev/article/view/894 BARTOMEU MELIÀ S.j.: SEMBLANZA DE UN OGUATA PODEROSO Y TRANSCENDENTAL. 2020-11-17T13:27:32+00:00 Gloria Scappini gloria.scappinimeza@gmail.com <p>La obra de Bartomeu Melià S.j. (1932-2019) representa un aporte inconmensurable a la ciencia paraguaya en diversas<br>disciplinas como la linguïstica, la historia, la etno historia, la antropología, la etnología y muchos otros sub-ámbitos de<br>elaboración práctica y teórica. Basada en una particular aproximación a las realidades de las minorías étnicas y un sentido<br>innovador del ejercicio religioso, para luego transferirla a posturas intelectuales críticas a la sociedad de múltiples formas,<br>la vida de Melià es un ejemplo de excelencia y compromiso intelectual que este artículo intenta restituir a modo de<br>semblanza y homenaje y no de manera exhaustiva, aliando descripción biográfica con elementos cualitativos destacados.</p> 2020-11-17T00:00:00+00:00 Derechos de autor 2020 https://revistascientificas.una.py/ojs/index.php/ntrev/article/view/895 A FORMAÇÃO INTERCULTURAL DE EDUCADORES INDÍGENAS NO BRASIL 2020-11-17T13:32:24+00:00 Neimar Machado de Sousa neimar.machado.sousa@gmail.com Teodora de Sousa teodora.guarani@gmail.com Alfa Oumar Diallo alfa_diallo@hotmail.com <p>O artigo contextualizará historicamente as ações do movimento indígena no âmbito da violação de direitos<br>perpetrada pelo Estado brasileiro ao não reconhecer as contribuições dos povos indígenas na constituição da<br>sociedade brasileira e não respeitar seus direitos fundamentais, incluindo o direito à educação e os meios de sua<br>efetivação como, por exemplo, a formação inicial e continuada de professores indígenas em nível superior,<br>prevista na constituição de 1988 e legislação subsequente, além do direito ao território. A análise funda-se<br>empiricamente sobre duas experiências para formação inicial de professores indígenas, o Núcleo Insikiran e a<br>Faculdade Intercultural Indígena,vistas contextualmente no âmbito das políticas públicas para os povos indígenas<br>em nível superior, como também, as tentativas administrativas do governo brasileiro em extinguir estes direitos<br>conquistados pelos povos indígenas como, por exemplo a PEC do Teto dos Gastos, a reestruturação da FUNAI<br>pela bancada ruralista no Congresso Nacional Brasileiro, o resultado das eleições majoritárias ocorridas no país<br>no ano de 2018 e os primeiros atos administrativos do novo governo.</p> 2020-11-17T00:00:00+00:00 Derechos de autor 2020 https://revistascientificas.una.py/ojs/index.php/ntrev/article/view/896 DEVIRES GUARANI-ÑANDEVA E GUARANI-KAIOWA: PROCESSOS DE (DES)CONSTRUIR SENTIDOS 2020-11-17T13:38:21+00:00 Adilson Crepalde ruberval.maciel@gmail.com Daniel Abrão ruberval.maciel@gmail.com Ruberval Franco Maciel ruberval.maciel@gmail.com <p>Buscamos, neste artigo, promover diálogos a partir da heterogeneidade de três vozes acerca do processo de<br>construção de sentido, com ênfase nas culturas guarani-ñandeva e guarani-kaiowa. Os três olhares situados<br>buscam discutir a complexidade do espaço trans nos processos de construção de sentido. Acreditamos que<br>esses processos complexos requerem olhares para além da lógica linear cartesiana. Pontuamos que os<br>contextos das referidas culturas nos desafiam a rever visões de construções de sentidos a partir de olhares<br>situados com base em perspectivas pós-estruturais e pós-coloniais, bem como de vozes pertencentes às<br>próprias culturas locais em questão.</p> 2020-11-17T00:00:00+00:00 Derechos de autor 2020 https://revistascientificas.una.py/ojs/index.php/ntrev/article/view/897 LAS REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA LENGUA GUARANÍ EN SU PREDICACIÓN LINGÜÍSTICA 2020-11-17T13:43:15+00:00 María Noema Aquino Velloso noemaaquino1308@gmail.com <p>El presente artículo contempla un análisis sobre la lengua guaraní en su predicación lingüística, sosteniendo<br>las virtudes como idioma. Desde esta perspectiva se realiza un breve estado de la cuestión, destacando la<br>Ley de lenguas como un importante instrumento para el posicionamiento del idioma guaraní como lengua<br>oficial, su funcionalidad en tiempos de la conquista y su vitalidad en la actualidad, la influencia de su estado<br>de diglosia en su predicación y el rol contradictorio que se la confiere como lengua de cohesión social, pero<br>de menor prestigio en relación con el castellano. Finalmente se concluye con una reflexión sobre la<br>necesidad de avanzar en el posicionamiento como lengua oficial en el ámbito político, educativo y social.</p> 2020-11-17T00:00:00+00:00 Derechos de autor 2020 https://revistascientificas.una.py/ojs/index.php/ntrev/article/view/898 FALLSTUDIE ZUM MULTILINGUISMUS IN LOMA PLATA: ANALYSE DER SPRECHSITUATIONEN VON PLAUTDIETSCH, HOCHDEUTSCH, SPANISCH UND ENGLISCH SPRECHENDEN PERSONEN 2020-11-17T13:49:28+00:00 Gabriela Dueck Braun decana.falevi@uepgutenberg.edu.py <p>Loma Plata, das Zentrum der Kolonie Menno, ist eine kleine mehrsprachige Stadt, in der hauptsächlich<br>Plautdietsch, Hochdeutsch, Spanisch und Englisch aber auch Portugiesisch und unterschiedliche indigene<br>Sprachen vertreten sind. Diesbezüglich wurde eine Fallstudie durchgeführt, die die Analyse der Sprechsituationen<br>von multilingualen Sprechern präsentiert. Hierzu wurden drei Personen ausgewählt, die in den verschiedenen<br>Sprechsituationen beobachtet wurden. Der Schwerpunkt dieser Arbeit liegt darin, den Einfluss des<br>formalen/informalen Sprachstils, der Sprachdomäne und der Identität/Alterität auf die Sprachwahl von<br>Plautdietsch, Hochdeutsch, Spanisch und Englisch der Sprecher zu studieren. Die Resultate dieser Arbeit basieren<br>auf der direkten Beobachtungsmethode, obwohl auch Interviews mit den Informantinnen durchgeführt wurden,<br>um ihren Spracherwerb kennenzulernen. Der Studie zu entnehmen ist, dass die Sprachwahl meistens auf<br>Plautdietsch fällt obwohl Hochdeutsch und Spanisch auch genutzt werden sind, während English am wenigsten<br>angewandt wird. Die Studie dient dazu, in linguistischer Hinsicht mehr über den Sprachgebrauch der<br>mennonitischen Bevölkerung im paraguayischen Chaco zu erfahren und somit neue Daten für den linguisitischen<br>Bereich zu sammeln.</p> 2020-11-17T00:00:00+00:00 Derechos de autor 2020 https://revistascientificas.una.py/ojs/index.php/ntrev/article/view/899 ENGAGING FACTS: PARTNERING WITH MULTILINGUAL FAMILIES 2020-11-17T13:52:35+00:00 Julie Paul jipaul7@uab.edu Kelly Hill kltb@uab.edu Mariah Weber mkweber@uab.edu <p>With pressing emphasis on the quality of early childhood preschool programs for children birth to age five, one<br>quality assurance is for educators and family members to work together to foster the young child’s rapid<br>development. Through reciprocal partnerships between educators and families, family members are empowered<br>to continue with their contributions to their child’s education after they enter school. Through a U.S. Department<br>of Education grant, pre-kindergarten and pre-service teachers took part in a Summer Institute Program focused on<br>providing professional development on working effectively with multilingual children and their families. This<br>study explored pre-kindergarten and pre-service teachers’ perceptions and experiences of implementing family<br>engagement activities during the Summer Institute Program. The qualitative findings reported in this multiple case<br>study were extracted from a larger mixed methods study of effectiveness of the overall professional development<br>provided during the Summer Institute Program. During the program, family engagement opportunities included,<br>though were not limited to, Parent and Child Together Time, family visits, and family engagement workshops.<br>Findings for this study suggested that before the Summer Institute Program, teacher participants did not feel<br>adequately prepared to work with families of multilingual students. Though several participants had previously<br>implemented isolated parent involvement activities, few had authentically collaborated to form reciprocal<br>partnerships with families, particularly those of multilingual students. Participants overcame initial and perceived<br>challenges to partner with multilingual families through family engagement opportunities such as Parent and Child<br>Together Time, which is the focus of this study. Furthermore, participants felt more comfortable in working with<br>families of multilingual students after having participated in professional development on effective family<br>engagement</p> 2020-11-17T00:00:00+00:00 Derechos de autor 2020 https://revistascientificas.una.py/ojs/index.php/ntrev/article/view/900 HABILIDADES LINGÜÍSTICAS DE EGRESADOS. LENGUA COREANA. INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR. 2016- 2018 2020-11-17T14:06:55+00:00 Pilar Aguilera de Drelichman praleiva@gmail.com Melissa Casco Monges melucasco24@gmail.com <p>La presente investigación se realizó con el objetivo principal de analizar las habilidades lingüísticas de los<br>egresados de la carrera de educación en Lengua Coreana del Instituto Superior de Educación “Dr. Raúl<br>Peña” de Asunción, cohorte 2016 – 2018. Por un lado, se estudió el avance en cuanto al desarrollo de las<br>habilidades lingüísticas y, por otro lado, se verificaron las debilidades que deben superar para lograr una<br>formación de calidad. Fue una investigación que corresponde al enfoque cualitativo, de nivel descriptivo<br>asumiendo el diseño de estudio de caso. La muestra estuvo conformada por 8 egresados del periodo<br>mencionado, la técnica utilizada fue la entrevista y se aplicó una guía a los egresados de la carrera para<br>determinar sus competencias en base a indicadores de cada uno de los niveles de habilidades lingüísticas a<br>desarrollar según el marco común europeo de referencia de las lenguas (MCERL). Los resultados reflejaron<br>que los egresados se sitúan en el nivel B1 en cuanto a la comprensión auditiva y de lectura, la interacción<br>oral, la producción oral y escrita, equivalente a usuario independiente, es decir, ellos comprenden los puntos<br>principales de textos claros y en lengua estándar son capaces de producir textos sencillos y coherentes<br>describiendo experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como pueden justificar brevemente<br>sus opiniones o explicar sus planes.</p> 2020-11-17T00:00:00+00:00 Derechos de autor 2020 https://revistascientificas.una.py/ojs/index.php/ntrev/article/view/901 TRAINING TUTORS TO PROMOTE SELF-DIRECTED LEARNING AMONG UNIVERSITY-BOUND ENGLISH LANGUAGE STUDENTS 2020-11-17T14:10:57+00:00 Melissa Williamson Hawkins melissaw@uab.edu Josephine Prado jprado@uab.edu Julia Austin jaustin@uab.edu <p>Instructors who teach in English as Second Language (ESL) programs must balance time allotted to teach<br>academic English with the numerous study skills needed by university-bound English learners. However, for these<br>language learners to close language-learning gaps independently and achieve higher levels of communicative<br>competence, they must assume increasingly greater degrees of autonomy in their own language learning process.<br>Although a high level of self-direction is needed, it is not a characteristic that is common to all students. Through<br>explicit instruction, teachers can scaffold language learners as they implement feasible, concrete actions towards<br>language-learning autonomy. In an ESL program at a southeastern U.S. university, the current qualitative study<br>explored the effects of explicit instruction on self-directed learning (SDL) strategies. Study participants were ESL<br>tutors. After being trained in SDL strategies, these tutors recommended SDL strategies to their tutees in individual<br>tutoring sessions. Findings revealed 4 main categories of SDL assignments recommended by these tutors to their<br>tutees across one semester. Implications from this study suggest that language programs should train teachers and<br>tutors in SDL principles, in the role of SDL in language development, and in strategies for promoting SDL among<br>language learners.</p> 2020-11-17T00:00:00+00:00 Derechos de autor 2020 https://revistascientificas.una.py/ojs/index.php/ntrev/article/view/902 ACADEMIC READING EXPERIENCES OF INTERNATIONAL STUDENTS PURSUING AN MA-TESOL: A MIXED METHODS STUDY 2020-11-17T14:16:55+00:00 Matthias Maunsell vcanese@fil.una.py <p>The United States is a primary destination for international graduate students. For those whose first language is<br>not English, academic reading is an obstacle that must be overcome to achieve academic success. This exploratory,<br>sequential, mixed methods study investigates the academic reading experience of seven international MA-TESOL<br>students in a southeastern U.S. university and identifies the most impactful factors within four consequential<br>categories: reading challenges, reading adjustment, reading efficacy, and reading support. Findings suggest that<br>with institutional, faculty, international and domestic peer support, and engagement with the reading process,<br>students can overcome initial reading concerns and eventually acquire sufficient reading skills to complete their<br>master’s program successfully. Implications suggest that academic reading support for international graduate<br>students should nurture collaborative efforts, emphasize knowledge of reading strategies besides language<br>proficiency, and promote parity or interconnectedness with academic writing.</p> 2020-11-17T00:00:00+00:00 Derechos de autor 2020 https://revistascientificas.una.py/ojs/index.php/ntrev/article/view/903 ANÁLISIS DE LA RETÓRICA DE LA CANCIÓN 13 TUYUTÍ, DE EMILIANO R. FERNÁNDEZ 2020-11-17T14:21:41+00:00 Oscar Pintasilgo opintasilgo@gmail.com <p>Este trabajo pretende analizar los elementos retóricos presentes en la canción épica 13 Tuyutí, de Emiliano R<br>Fernández, escrita durante la Guerra del Chaco (1932-1935) entre Paraguay y Bolivia, empleando un estudio de los<br>códigos estructurales del discurso, la argumentación, la narración y las figuras retóricas. Se han empleado una<br>metodología cualitativa y un nivel de análisis descriptivo. Los instrumentos de análisis aplicados en la canción fueron<br>la observación y descripción semiótica de los recursos poéticos que utilizó el autor para componer su canto épico. De<br>esta forma, se obtuvieron resultados que constituyen las estrategias discursivas forjadas por Fernández para transmitir<br>su discurso, captar la atención al público y convertirlo en un fiel servidor de la patria. El grupo de imágenes retóricas<br>que codifican el mensaje busca testimoniar la identificación de la cultura militar y patriótica. Asimismo, se revelan<br>rasgos de la cultura paraguaya que pertenecen al sentimiento histórico puntualizado con elementos en las dos lenguas<br>oficiales del Paraguay: el guaraní y el español.</p> 2020-11-17T00:00:00+00:00 Derechos de autor 2020 https://revistascientificas.una.py/ojs/index.php/ntrev/article/view/904 2020-11-17T14:25:09+00:00 María Paola Godoy Silva pao91@hotmail.es <p>Ko tembiapo ojegueroguata ojehechakuaaa haçua guaraní ñembo’e ñe’ë moköiháramo (L2) mbo’ehao<br>Escuela Básica No 6851 privada Santa Magdalena-pe. Oñemba’eporandu mbo’eharakuérape guaraní<br>ñembo’ére upe mbo’ehaópe, ha oñemba’apo temimbo’ekuéra ndive ojepuruhápe tapereko, aporeko ha<br>tembipuru iñambuéva umi ojepurúva jepivegua, oñembo’ehápe guarani ñe’ë moköiháramo, oñeikümby<br>haçua oñehendúva ha oñeñe’ë haçua. Oñehesa’ÿjo ha oñeikümby rire marandukuéra: Ojehechakuaa<br>mbo’eharakuéra omopyendaha ñe’ë ñembo’e enfoque comunicativo-pe, ojerureháicha programa<br>curricular, Paraguái sistema educativo-pe. Omonei hikuái guaraní ñe’ë ñembo’e ñe’ë moköiháramo, upe<br>mbo’ehaópe mitänguéra ñe’ë peteïha ha’e castellano. Oipuru aranduka, ohenduka jepi avei purahéi,<br>mombe’urä, maravichu ha mba’e. Oikotevë umi tembiporu pukoe CD-re, DVD ha infocus ha mba’e<br>omokyre’ÿ haçua mitänguérape. Ojehechakuaa ko’ä tapereko, aporeko ha tembipuru iñambuéva umi<br>ojepurúva jepiveguágui oipytyvö mbarete temimbo’ekuérape imbo’epyhápe. Omba’apo kyre’ÿme,<br>ndojehechái hesekuéra otïha térä iñate’ÿha, oñeha’ä ombohyapu ñe’ë oikuaa pyahúva ha omombe’u oikóva<br>moñe’ëräme ta’anga pytyvö rupive. Ovy’aiterei ohechárö ta’angamýi, upéicha avei ojapysaka porä<br>ohendúvo purahéi ha oñemba’emombe’úva.</p> 2020-11-17T00:00:00+00:00 Derechos de autor 2020